Lips are turning blue ● Bibir membiru
A kiss that can’t renew ● Ciuman yang tak bisa diperbaru
I only dream of you ● Aku hanya (bisa) memimpikanmu*
My beautiful ● Manisku
Tiptoe to your room ● (Aku) berjingkat ke kamarmu
A starlight in the gloom ● (Kau adalah) cahaya dalam kegelapan
I only dream of you ● Aku hanya (bisa) memimpikanmu*
And you never knew ● Dan kamu tak pernah tahu
Sing for absolution ● (Aku) bernyanyi untuk (meminta) pengampunan
I will be singing ● Dan akan (terus) bernyanyi
And falling from your grace ● Dan bersimpuh di (bawah) keagunganmu
There’s nowhere left to hide ● Tak ada lagi tempat untuk kusembunyikan (dosaku)
In no one to confide ● Tak ada orang yang kupercaya **
The truth burns deep inside ● Kenyataan terbakar di dalam (jiwaku) ***
And will never die ● Dan takkan pernah padam
Our wrongs remain unrectified ● Kesalahan-kesalahan kita tetap tak bisa diperbaki
And our souls won’t be exhumed ● Dan jiwa kita takkan dibangkitkan ****
——-
Narator lagu ini adalah seorang pendosa yang sekarat dan bernyanyi untuk minta pengampunan. Absolution erat kaitannya dengan dosa.. ‘You’ di sini bisa diartikan macam-macam, bisa kekasih yang terluka (karena dikhianati?!?) –atau Tuhan. Larik ‘starlight in the gloom’ dan ‘falling from your grace’ bisa dijadikan alasan kenapa ‘you’ = God. Tapi larik ‘and you never knew’ jadi mengaburkan lagi. Bgm mungkin Tuhan ‘never knew’?
(kata teman saya, ‘and you never knew’ adalah ungkapan pribadi narator yang tidak tau –bahwa Tuhan itu sebenarnya tau..)
* I only dream of you = ambigu, karena bisa diterjemahin “aku hanya memimpikanMU” yang artinya; narator cuma bisa memimpikan ‘you’ –meskipun ada cewek lain (yang cantik²). Atau bisa “aku HANYA (BISA) memimpikanmu”, yang berarti; Dalam kenyataan, si ‘you’ ini sudah tiada dan narator HANYA bisa meraihnya dalam mimpi.. BIngung kan?! Shi shi shi..
** In no one to confide.. Dosa sang narator mungkin teramat besar sampai dia tidak bisa lagi mempercayai orang untuk dijadikan tempat pengaduan / curhat. Karena kalo dia curhat, orang yang dengar akan langsung membunuhnya… [ngaco mode, hahahaha]
*** Truth biasa diartikan ‘kebenaran’. Namun aku lebih suka dengan ‘kenyataan’, karena ‘truth’ yang dibawa narator adalah ‘dosa’ yang membara. Dosa ini terus menyala dan tak akan bisa padam dihilangkan..
**** Kucari dimana-mana, ‘exhumed’ diartikan : mengeluarkan mayat untuk diperiksa; menghidupkan orang mati. Kalau begitu, ‘our souls’ di lagu ini memang dah mati –dan tidak bisa lagi dibangkitkan. (teman saya bilang : soul adalah cinta. Mungkin maksudnya cinta yang dah mati itu gak bisa kembali lagi..) Lirik terakhir ini yang paling seram –apalagi dengan jeritan Matt yang memilukan. Mantaphh!!!!
ps: Interpretasi yang kutulis gak benar-benar TEPAT lhoo.. Karena Matt itu jenius, orang yang denger lagu MUSE pasti punya pandangan berbeda.. Aku nyoba nulis interpretasi dari baca lirik dan denger ‘soul’ musiknya.
0 komentar:
Posting Komentar